文艺夜读:出太阳下雪

翼人

[hermit auto="0" loop="0" unexpand="0" fullheight="0"]remote#:326[/hermit]

出太阳下雪

诗 / 白牛

太阳的视线
模糊了。
百思不得其解——
是白云厌倦了蓝天
于是粉身碎骨
投向大地?
池塘是狂热的
集邮者。
白色
瞬间
便成了记忆。
玫瑰是南方的孩子
欢天喜地。迫不及待
用春天的搜索引擎
寻找冬天的警句。

2005年9月3日

Snow in the Sunshine

The sun's vision is
blurred.
It is extremely perplexing ——
Are the clouds so tired of the blue sky
as to crash themselves onto the ground?
The ponds are fervent
stamp collectors.
The white
instantaneously
turns into memory.
Roses are the children of the south,
excited and happy. They cannot wait
to use the search engine of Spring
to search for Winter's aphorism.

September 3, 2005